网上药店
您现在的位置: 小王子 >> 小王子电影 >> 正文 >> 正文

小王子第25章

来源:小王子 时间:2020/10/15
白癜风怎么治好得快 http://news.39.net/bjzkhbzy/180620/6341411.html

-Натвоейпланете,-сказалМаленькийпринц,-людивыращиваютводномсадупятьтысячроз...иненаходяттого,чтоищут...

-小王子说:在你的星球上,人们在一个花园里培育朵玫瑰。但还是找不到。

-Ненаходят,-согласилсяя.

我说道:找不到。

-Аведьто,чегоониищут,можнонайтиводной-единственнойрозе,вглоткеводы...

要知道要寻找的是独一无二的,一口水。

-Да,конечно,-согласилсяя.

我说道:是的。

ИМаленькийпринцсказал:

小王子说道:

-Ноглазаслепы.Искатьнадосердцем.

但眼睛是看不见的,要用心寻找。

Явыпилводы.Дышалосьлегко.Нарассветепесокстановитсязолотой,какмед.Иотэтоготожеябылсчастлив.Счегобымнегрустить?..

我喝了水。呼吸得很轻松。黎明时刻沙子变成里像蜂蜜一样的金色。这也是非常幸福的。为什么我开始伤心。

-Тыдолженсдержатьслово,-мягкосказалМаленькийпринц,сновасадясьрядомсомною.

小王子温柔地说道:你应当信守承诺,又跟我坐在一起。

-Какоеслово?

哪种诺言呢?

-Помнишь,тыобещал...намордникдлямоегобарашка...Яведьвответезатотцветок.

记得吗?你答应过。要知道我要为这朵花负责。

Ядостализкарманасвоирисунки.Маленькийпринцпогляделнанихизасмеялся:

-Баобабыутебяпохожинакапусту...

我口袋带上里我的画。小王子看到里,又开始笑了:猴面包树像大白菜。

Ая-тогордилсясвоимибаобабами!

我为这些猴面包树骄傲。

-Аулисицытвоейуши...точнорога!Икакиедлинные!

-狐狸有自己的耳朵,像羊角!很长

Ионопятьзасмеялся.

他又笑了。

-Тынесправедлив,дружок.Яведьникогдаинеумелрисовать-разветолькоудавовснаружииизнутри.

你不公平,朋友。要知道我从来都不会画画。难道从内到外不像蟒蛇吗?

-Нуничего,-успокоилонменя.-Детиитакпоймут.

他安慰道我:不是的。孩子们不会明白的。

Иянарисовалнамордникдлябарашка.ЯотдалрисунокМаленькомупринцу,исердцеуменясжалось.

我为小羊画了枪口。我把图纸交给了小王子,我的心沉了下去。

-Тычто-тозадумалинеговоришьмне...

你想什么了,也不告诉我

Нооннеответил.

但她不会回答

-Знаешь,-сказалон,-завтраисполнитсягод,какяпопалквамнаЗемлю...-Иумолк.Потомприбавил:-Яупалсовсемблизкоотсюда..-.Ипокраснел.

他说:“你知道,明天从我来到地球上将是一年……”然后他停了下来。然后他补充说:-我离这里很近..-然后他脸红了。

Иопять,богвестьпочему,тяжелосталоуменянадуше.Все-такияспросил:

再说一次,上帝知道为什么,这使我的心灵变得艰难。不过,我问:

-Значит,неделюназад,втоутро,когдамыпознакомились,тынеслучайнобродилтутсовсемодин,затысячумильотчеловеческогожилья?Тывозвращалсякместу,гдетогдаупал?

-所以,一周前,在我们见面的早晨,您不是一个人偶然地在这里徘徊,离人类居住地英里,这不是巧合吗?然后您回到了跌倒的地方吗?

Маленькийпринцпокраснелещесильнее.

小王子的脸更红了

Аяприбавилнерешительно:

我犹豫地补充道:

-Можетбыть,этопотому,чтоисполняетсягод?..

-也许是因为它已经一岁了?

Исноваонпокраснел.Оннеответилнинаодинмойвопрос,новедькогдакраснеешь,этозначит"да",нетакли?

他又脸红了。他没有回答我的任何问题,但是当您脸红时,它的意思是“是”,不是吗?

-Неспокойномне...-началя.

我说道:我犹豫了/

Ноонсказал:

他说道:

-Поратебеприниматьсязаработу.Идиксвоеймашине.Ябудуждатьтебяздесь.Возвращайсязавтравечером...

-是时候开始工作了。去你的车。我会在这里等你。明天晚上回来...

Однакомненесталоспокойнее.ЯвспомнилоЛисе.Когдадаешьсебяприручить,потомслучаетсяиплакать.

但是,我并没有感到平静。我记得狐狸。当您让自己被驯服时,它就会发生并哭泣。

预览时标签不可点

转载请注明:http://www.budanx.com/xwzdy/5806.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了