网上药店
您现在的位置: 小王子 >> 小王子读后感 >> 正文 >> 正文

双语朗读小王子第八章

来源:小王子 时间:2022/8/6

莜蕾诵读小王子,中日双语。送给心里再有一个童话宇宙的大人们~

这一章将通告咱们玫瑰的故事~

也是故事中特别要紧的一个脚色

那末小王子和玫瑰究竟是怎样知交认识的

他们之间又有着甚么样的故事

为甚么小王子会离开本人的星球呢

听完表态信会解开这一个个谜团

其余有也许让你追忆起本人涩涩的初恋哦

第八章

まもなく僕は、その花のことを、もっとよく知るようになった。王子さまの星では、もともと一重の花びらのあっさりした花が、少しも場所をとらず、誰のじゃまもせずに咲いていた。草のあいだで朝ひらき、夕方には消えていく。ところがある日、どこからともなく運ばれてきた種から、その花が芽を出した。やがてどんな茎ともちがう茎になったころ、王子さまはよく気をつけながら、その様子を見はりだした。新種のバオバブかもしれないからだ。けれどそれが小さな木になると、伸びるのはそこでもうやめて、花をつける,準備を始めたのだ。ふっくらした大きなつぼみができたのを見て、王子さまは、そこから奇跡のようなものが現れ出るのだろうと感じた。だが花は、緑の部屋にかくれたまま、美しくなるしたくにかかりきりだった。念入りに色を選んで、ゆっくりドレスをまとうと、一枚一枚花びらを整えた。ヒナゲシみたいに、しわくちゃで出ていきたくはなかったのだ。美しさでまばゆいばかりに輝いて、姿を現したかった。そう!とてもおしゃれだったのだ!

こうして机密の身じたくは、何日も何日も続いた。そしてようやくある朝、ちょうど日の出の時刻に、花は姿を現した。

そうして、すみずみまで隙のない装いを終えたというのに、あくびをしながらこう言った。

「ああ!いま目がさめたところなの……あら失仪……まだ髪がくしゃくしゃね……」

でも小さな王子さまは、感嘆の気持ちを抑えることができなかつた。

「なんてきれいなんだ!」

「そうでしよう?」花は静かに答えた。「お日さまと一緒に生まれたんですもの……」

あんまり控え目じゃないんだな、と王子さまは気がついたが、それにしても胸を打たれる美しさだった!

「朝ごはんの時間じゃないかしら」ほどなく花は言った。「わたしにもお願いできます?……」

王子さまはどぎまぎしながら、じょうろに新鮮な水をくんで持ってきて、たっぷりごちそうした。

こうして花はすぐに、やや気むずかしい見栄をはっては、王子さまを困らせるようになった。たとえばある日、自分の四つのトゲの話をしながら、こんなふうに言った。「トラたちが、爪を光らせて、来るかもしれないでしょ!」

「ぼくの星にトラはいないよ」王子さまは異議をとなえた。「それにトラは草を食べない」

「わたし、草じゃありません」花は静かに答えた。

「ごめん……」

「トラなんかぜんぜんこわくないけど、風が吹きこむのは大きらい。ついたてはないのかしら?」

〈風が吹きこむのは大きらいって……植物なのに、困ったものだな〉王子さまは、また気がついた。〈この花は、なかなか厄介だ……〉

「タ方になったら、ガラスのおおいをかぶせてね。あなたのところ、とても寒いわ。設備が悪いのね。わたしが前にいたところは……」

そしてロをつぐんだ。花は種の状態でやってきたのだ。ほかの宇宙のことなど知っているはずがない。こんなにすぐわかるうそを、思わずついてしまったことがきまり悪くて、花は二、三度咳をし、悪いのは王子さまのほうにしようとした。

「それで、ついたては?……」

「さがしに行こうとしたら、あなたが話しかけてきたんでしょ!」

花はまたわざと咳をして、王子さまに、やっぱりすまなかったと思わせた。

こうして小さな王子さまは、愛する気持ちがおおいにあったにもかかわらず、じきに花のことを信じることができなくなった。気まぐれなことばを真に受けては、とてもみじめな気持ちに落ちこんでいた。

「あの花の言うことを、ぼくは聞いちゃいけなかったんだ」ある日、王子さまは僕にうちあけた。「花の言うことなんて、けっして聞いちゃいけない。見つめたり、香りをかいだりしていればいいんだ。あの花は、ぼくの星をいい香りでいっぱいにしてくれた。なのにぼくは、それを楽しむことができなかった。トラの爪の話だって、うんざりしたけど、ほんとはやさしい気持ちになってあげるべきだった……」さらに言った。

「ぼくはあのころ、なんにもわかっていなかった!ことばじゃなくて、してくれたことで、あの花を見るべきだった。あの花はぼくをいい香りでつつんでくれたし、ぼくの星を明るくしてくれたんだ。ぼくは、逃げだしたりしちゃいけなかった!あれこれ言うかげには愛情があったことを、見ぬくべきだった。花って、ほんとに冲突してるんだね!でもぼくはまだ、あまりに子どもで、あの花を愛することができなかつた」

指望知道《小王子》日文版的详细分化,

迎接参与莜蕾日文原版书赏玩

详情请樱木(扫描下方

转载请注明:http://www.budanx.com/xwzdhg/11119.html