网上药店
您现在的位置: 小王子 >> 小王子语录 >> 正文 >> 正文

双语小王子中最让人心动的那些经典语

来源:小王子 时间:2021/3/21
白癜风医院有哪些 https://baike.baidu.com/item/%E5%8C%97%E4%BA%AC%E4%B8%AD%E7%A7%91%E7%99%BD%E7%99%9C%E9%A3%8E%E5%8C%BB%E9%99%A2/9728824

Ifsomeonelovesaflower,ofwhichjustonesingleblossomgrowsinallthemillionsandmillionsofstars,itisenoughtomakehimhappyjusttolookatthestars.Hecansaytohimself,“Somewhere,myfloweristhere.”Butifthesheepeatstheflower,inonemomentallhisstarswillbedarkened.

倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花

在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落.”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光。

Flowersaresoinconsistent!ButIwastooyoungtoknowhowtoloveher.花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她。Forshedidnotwanthimtoseehercrying.Shewassuchaproudflower.她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花。Myflowerisephemeral,andshehasonlyfourthornstodefendherselfagainsttheworld.AndIhaveleftonmyplanet,allalone!

我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

Hisflowerhadtoldhimthatshewasonlyoneofherkindinalluniverse.Andherewerefivethousandofthem,allalike,inonesinglegarden!他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!IthoughtthatIwasrich,withaflowerthatwasuniqueinalltheworld;andallIhadwasa   

只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

Asforme,ifIhadfifty-threeminutestospendasIliked,Ishouldwalkatmyleisuretowardaspringoffreshwater.如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。   Thestarsarebeautiful,becauseofaflowerthatcannotbeseen.星星真美,因为有一朵看不见的花。   Whatmakesthedesertbeautifulisthatsomewhereithidesawell.沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井。Whatmovesmesodeeply,aboutthislittleprincewhoissleepinghere,ishisloyaltytoaflower–theimageofarosethatshinethroughhiswholebeingliketheflameofalamp,evenwhenheisasleep.这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命。   Themenwhereyoulive,raisefivethousandrosesinthesamegarden–andtheydonotfindinitwhattheyarelookingfor.Andyetwhattheyarelookingforcouldbefoundinonesinglerose,orinalittlewater.Buteyesareblind.Onemustlookwiththeheart.

你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看。

Allmenhavethestars,buttheyarenotthesamethingsfordifferentpeople.Forsome,whoaretravelers,thestarsareguides.Forotherstheyarenomorethanlittlelightsinthesky.Forothers,whoarescholars,theyareproblems.Formybusinessmantheywerewealth.Butallthesestarsaresilent.每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。   InoneofthestarsIshallbeliving.InoneofthemIshallbelaughing.Andsoitwillbeasifallthestarswerelaughing,whenyoulookattheskyatnight.我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑。Andwhenyoursorrowis   Andnogrown-upswilleverunderstandthatthisisamatterofsomuchimportance.

但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要。

?END?

长按图片识别

转载请注明:http://www.budanx.com/xwzyl/6943.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了