IhadbeendisheartenedbythefailureofmyDrawingNumberOneandmyDrawingNumberTwo.Grown-upsneverunderstandanythingbythemselves,anditistiresomeforchildrentobealwaysandforeverexplainingthingstothem.
我的第一号、第二号作品的不成功,使我泄了气。这些大人们,靠他们自己什么也弄不懂,还得老是不断地给他们作解释。这真叫孩子们腻味。
SothenIchoseanotherprofession,andlearnedtopilotairplanes.Ihaveflownalittleoverallpartsoftheworld;anditistruethatgeographyhasbeenveryusefultome.AtaglanceIcandistinguishChinafromArizona.Ifonegetslostinthenight,suchknowledgeisvaluable.
后来,我只好选择了另外一个职业,我学会了开飞机,世界各地差不多都飞到过。的确,地理学帮了我很大的忙。我一眼就能分辨出中国和亚里桑那。要是夜里迷失了航向,这是很有用的。
InthecourseofthislifeIhavehadagreatmanyencounterswithagreatmanypeoplewhohavebeenconcernedwithmattersofconsequence.Ihavelivedagreatdealamonggrown-ups.Ihaveseenthemintimately,closeathand.Andthathasntmuchimprovedmyopinionofthem.
这样,在我的生活中,我跟许多严肃的人有过很多的接触。我在大人们中间生活过很长时间。我仔细地观察过他们,但这并没有使我对他们的看法有多大的改变。
WheneverImetoneofthemwhoseemedtomeatallclear-sighted,ItriedtheexperimentofshowinghimmyDrawingNumberOne,whichIhavealwayskept.Iwouldtrytofindout,so,ifthiswasapersonoftrueunderstanding.But,whoeveritwas,he,orshe,wouldalwayssay:
当我遇到一个头脑看来稍微清楚的大人时,我就拿出一直保存着的我那第一号作品来测试测试他。我想知道他是否真的有理解能力。可是,得到的回答总是:
"Thatisahat."
“这是顶帽子。”
ThenIwouldnevertalktothatpersonaboutboaconstrictors,orprimevalforests,orstars.Iwouldbringmyselfdowntohislevel.Iwouldtalktohimaboutbridge,andgolf,andpolitics,andneckties.Andthegrown-upwouldbegreatlypleasedtohavemetsuchasensibleman.
我就不和他谈巨蟒呀,原始森林呀,或者星星之类的事。我只得迁就他们的水平,和他们谈些桥牌呀,高尔夫球呀,政治呀,领带呀这些。于是大人们就十分高兴能认识我这样一个通情达理的人。
待续。。。
也许你还想看:
《小王子》第1章上
视频、图片来源于网络,如侵权敬请联系删除
收听《小王子》更多章节
长按下方
转载请注明:http://www.budanx.com/xwzyl/7493.html