最美的素材,送给最爱的你,我是你的小王子。
《中英字幕》
1当个画家
OncewhenIwassixyearsoldIsawamagnificentpictureinabook,calledTrueStoriesfromNature,abouttheprimevalforest.
当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中,看到了一副精彩的插画,
Itwasapictureofaboaconstrictorintheactofswallowingananimal.画的是一条蟒蛇正在吞食一只大野兽。
Hereisacopyofthedrawing.
页头上就是那副画的摹本。
Inthebookitsaid:“Boaconstrictorsswallowtheirpreywhole,withoutchewingit.这本书中写道:“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地囫囵吞下。”
Afterthattheyarenotabletomove,andtheysleepthroughthesixmonthsthattheyneedfordigestion.
尔后就不能再动弹了;它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。
Ipondereddeeply,then,overtheadventuresofthejungle.
当时,我对丛林中的奇遇想得很多。
AndaftersomeworkwithacoloredpencilIsucceededinmakingmyfirstdrawing.
于是,我也用彩色铅笔画出了我的第一副图画。
MyDrawingNumberOne.
我的第一号作品。
Itlookedlikethis:Ishowedmymasterpiecetothegrown-ups,andaskedthemwhetherthedrawingfrightenedthem.
它是这样的:我把我的这副杰作拿给大人看,我问他们我的画是不是叫他们害怕。
Buttheyanswered:“Frighten?Whyshouldanyonebefrightenedbyahat?”
他们回答我说:“一顶帽子有什么可怕的?”
Mydrawingwasnotapictureofahat.
我画的不是帽子,
Itwasapictureofaboaconstrictordigestinganelephant.
是一条巨蟒在消化着一头大象。
Butsincethegrown-upswerenotabletounderstandit,Imadeanotherdrawing:
但由于大人们无法理解它,我做了另一个图:
Idrewtheinsideoftheboaconstrictor,sothatthegrown-upscouldseeitclearly.
于是我又把巨蟒肚子里的情况画了出来,以便让大人们能够看懂。
Theyalwaysneedtohavethingsexplained.
这些大人总是需要解释。
MyDrawingNumberTwolookedlikethis:
我的第二号作品是这样的:
Thegrown-ups’response,thistime,wastoadvisemetolayasidemydrawingsofboaconstrictors,
大人们劝我把这些画着开着肚皮的,或闭上肚皮的蟒蛇的图画放在一边,
whetherfromtheinsideortheoutside,anddevotemyselfinsteadtogeography,history,arithmeticandgrammar.
还是把兴趣放在地理、历史、算术、语法上。
Thatiswhy,attheageofsix,Igaveupwhatmighthavebeenamagnificentcareerasapainter.
就这样,在六岁的那年,我就放弃了当画家这一美好的职业。
喜欢就分享给你最爱的人吧,点击下面白殿疯病初期什么样中科白癜风医院好吗
转载请注明:http://www.budanx.com/xwzzz/1616.html