网上药店
您现在的位置: 小王子 >> 小王子读后感 >> 正文 >> 正文

读一本书小王子24

来源:小王子 时间:2021/9/2

点击上方绿标音频,同步收听文章语音

Chapter24ofTHELITTLEPRINCE

文:安托万·德·圣·埃克苏佩里

音:EditorMAYofCHATTO.US

点击下方蓝字,可收听往期节目:

Chapter23Chapter22

Chapter21Chapter20Chapter19

Chapter18Chapter17Chapter16

Chapter15Chapter14Chapter13

Chapter12Chapter11Chapter10

Chapter9Chapter8Chapter7

Chapter6Chapter5Chapter4

Chapter3Chapter2Chapter1

THELITTLEPRINCE

《小王子》圣·埃克苏佩里

Hesaidtome,instead:"Thethingthatisimportantisthethingthatisnotseen..."

他对我说:“重要的事,是看不见的…”

Yes,Iknow...

当然…

Itisjustasitiswiththeflower.

这就象花一样。

Ifyouloveaflowerthatlivesonastar,itissweettolookattheskyatnight.

如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜愉快。

Allthestarsarea-bloomwithflowers.

所有的星星上都好象开着花。

Yes,Iknow...

当然…

Itisjustasitiswiththewater.

这也就象水一样,

Becauseofthepulley,andtherope,whatyougavemetodrinkwaslikemusic.

由于那辘轳和绳子的缘故,你给我喝的井水好象音乐一样。

Yourememberhowgooditwas.

你记得吗?这水非常好喝。

Yes,Iknow...

当然…

Andatnightyouwilllookupatthestars.WhereIliveeverythingissosmallthatIcannotshowyouwheremystaristobefound.

夜晚,你抬头望着星星,我的那颗太小了,我无法给你指出我的那颗星星是在哪里。

Itisbetter,likethat.

这样倒更好。

Mystarwilljustbeoneofthestars,foryou.

你可以认为我的那颗星星就在这些星星之中。

Andsoyouwilllovetowatchallthestarsintheheavens...theywillallbeyourfriends.

那么,所有的星星,你都会喜欢看的…这些星星都将成为你的朋友。

And,besides,Iamgoingtomakeyouapresent...

而且,我还要给你一件礼物…

Helaughedagain.

他又笑了。

Ah,littleprince,dearlittleprince!Ilovetohearthatlaughter!

啊!小家伙,小家伙,我喜欢听你这笑声!

Thatismypresent.Justthat.Itwillbeasitwaswhenwedrankthewater...

这正好是我给你的礼物,这就好象水那样。

Whatareyoutryingtosay?

你说的是什么?

"Allmenhavethestars,"heanswered,"buttheyarenotthesamethingsfordifferentpeople."

人们眼里的星星并不都一样。

Forsome,whoaretravelers,thestarsareguides.

对旅行的人来说,星星是向导。

Forotherstheyarenomorethanlittlelightsinthesky.

对别的人来说,星星只是些小亮光。

Forothers,whoarescholars,theyareproblems.

对另外一些学者来说,星星就是他们探讨的学问。

Formybusinessmantheywerewealth.

对我所遇见的那个实业家来说,星星是金钱。

Butallthesestarsaresilent.

但是,所有这些星星都不会说话。

You,youalonewillhavethestarsasnooneelsehasthem.

你呢,你的那些星星将是任何人都不曾有过的。

Whatareyoutryingtosay?

你说的是什么?

InoneofthestarsIshallbeliving.InoneofthemIshallbelaughing.

夜晚,当你望着天空的时候,既然我就住在其中一颗星星上,既然我在其中一颗星星上笑着,

Andsoitwillbeasifallthestarswerelaughing,whenyoulookattheskyatnight.

那么对你来说,就好象所有的星星都在笑,

you,onlyyouwillhavestarsthatcanlaugh!"Andhelaughedagain.

那么你将看到的星星就是会笑的星星!这时,他又笑了。

Andwhenyoursorrowis

转载请注明:http://www.budanx.com/xwzdhg/9351.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了