网上药店
您现在的位置: 小王子 >> 小王子电影 >> 正文 >> 正文

每日双语有声名著读物小王子第22期骄

来源:小王子 时间:2021/5/26
咨询白癜风专家 https://m-mip.39.net/baidianfeng/mipso_4174845.html

戳上面的蓝字   花儿咳嗽了一阵。

Butitwasnotbecauseshehadacold.

  但并不是由于感冒。

"Ihavebeensilly,"shesaidtohim,atlast."Iaskyourforgiveness.Trytobehappy..."她终于对他说道:“我方才真蠢。请你原谅我。希望你能幸福。”

Hewassurprisedbythisabsenceofreproaches.

  花儿对他毫不抱怨,他感到很惊讶。

Hestoodthereallbewildered,theglassglobeheldarrestedinmidair.

  他举着罩子,不知所措地伫立在那里。

Hedidnotunderstandthisquietsweetness.

  他不明白她为什么会这样温柔恬静。

"OfcourseIloveyou,"theflowersaidtohim.

  “的确,我爱你。”花儿对他说道。

Itismyfaultthatyouhavenotknownitallthewhile.

  但由于我的过错,你一点也没有理会。

Thatisofnoimportance.

  这丝毫不重要。

Butyou–youhavebeenjustasfoolishasI.

  不过,你也和我一样的蠢。

Trytobehappy.

  希望你今后能幸福。

lettheglassglobebe.Idontwantitanymore.

  把罩子放在一边吧,我用不着它了。

Butthewind...?

  要是风来了怎么办?

Mycoldisnotsobadasallthat...thecoolnightairwilldomegood.

  我的感冒并不那么重…夜晚的凉风对我倒有好处。

Iamaflower.

  我是一朵花。

Buttheanimals?

  要是有虫子野兽呢?

Well,ImustendurethepresenceoftwoorthreecaterpillarsifIwishtobe   我要是想认识蝴蝶,经不起两三只尺蠖是不行的。

Itseemsthattheyareverybeautiful.

  据说这是很美的。

Andifnotthebutterflies–andthecaterpillars–whowillcalluponme?

  如果不是蝴蝶,毛虫——不然还有谁来看我呢?

Youwillbefaraway...asforthelargeanimals–Iamnotatallafraidofanyofthem.Ihavemyclaws.

  你就要到远处去了。至于说大动物,我并不怕,我有爪子。

And,navely,sheshowedherfourthorns.

  于是,她天真地显露出她那四根刺,

Thensheadded:"Dontlingerlikethis.Youhavedecidedtogoaway.Nowgo!"随后又说道:“别这么磨蹭了。真烦人!你既然决定离开这儿,那么,快走吧!”

Forshedidnotwanthimtoseehercrying.Shewassuchaproudflower...

  她是怕小王子看见她在哭。她是一朵非常骄傲的花…

每日读书—《桌子还是桌子》彼德.比克尔每日读书—《一条路》亦舒《我的名字》刘向民每日读书—《修软垫椅的女人》莫泊桑《我的母亲》董瑄修每日读书—《取钱》老舍

双语有声名著读物:

《夏洛的网》第1期第2期第3期第4期第5期第6期《木偶奇遇记》《小王子》温馨提示:由于

转载请注明:http://www.budanx.com/xwzdy/7998.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了