导演:潇雨
小王子:Sally
玫瑰:黄茜
狐狸:维安
老年飞行员/国王/酒鬼/地理学家:雄叔
年轻飞行员/虚荣的人/商人/点灯人:永清
录制地:湖南,广东,浙江,北京,上海,西班牙
点击上方绿标试听,点击底部“阅读原文”收听完整节目
老年飞行员:ToLeonWerth
Iasktheindulgenceofthechildrenwhomayreadthisbookfordedicatingittoagrown-up.Ihaveaseriousreason:heisthebestfriendIhaveintheworld.Ihaveanotherreason:thisgrown-upunderstandseverything,evenbooksaboutchildren.Ihaveathirdreason:helivesinFrancewhereheishungryandcold.Heneedscheeringup.Ifallthesereasonsarenotenough,Iwilldedicatethebooktothechildfromwhomthisgrown-upgrew.Allgrown-upswereoncechildren--althoughfewofthemrememberit.AndsoIcorrectmydedication:ToLeonWerthwhenhewasalittleboy
OncewhenIwassixyearsoldIsawamagnificentpictureinabook,calledTrueStoriesfromNature,abouttheprimevalforest.Itwasapictureofaboaconstrictorintheactofswallowingananimal.Ipondereddeeply,then,overtheadventuresofthejungle.AndaftersomeworkwithacoloredpencilIsucceededinmakingmyfirstdrawing.Ishowedmymasterpiecetothegrown-ups,andaskedthemwhetherthedrawingfrightenedthem.Buttheyanswered:
Frighten?Whyshouldanyonebefrightenedbyahat?
Mydrawingwasnotapictureofahat.Itwasapictureofaboaconstrictordigestinganelephant!Butsincethegrown-upswerenotabletounderstandit,Imadeanotherdrawing:Idrewtheinsideoftheboaconstrictor,sothatthegrown-upscouldseeitclearly.
Grown-upsneverunderstandanythingbythemselves,anditistiresomeforchildrentobealwaysandforeverexplainingthingstothem.
SoIlivedmylifealone,withoutanyonethatIcouldreallytalkto,untilIhadanaccidentwithmyplaneintheDesertofSahara,sixyearsago.Somethingwasbrokeninmyengine.Thefirstnight,then,Iwenttosleeponthesand,athousandmilesfromanyhumanhabitation.Iwasmoreisolatedthanashipwreckedsailoronaraftinthemiddleoftheocean.Thusyoucanimaginemyamazement,atsunrise,whenIwasawakenedbyanoddlittlevoice.
小王子:Ifyouplease--drawmeasheep!
年轻的飞行员:What!
小王子:Drawmeasheep!
年轻的飞行员:But--whatareyoudoinghere?
小王子:Ifyouplease--drawmeasheep...年轻的飞行员旁白:ButIhadneverdrawnasheep.SoIdrewforhimoneofthetwopicturesIhaddrawnsooften.Itwasthatoftheboaconstrictorfromtheoutside.AndIwasastoundedtohearthelittlefellowgreetitwith.
小王子:No,no,no!Idonotwantanelephantinsideaboaconstrictor.Aboaconstrictorisaverydangerouscreature,andanelephantisverycumbersome.WhereIlive,everythingisverysmall.WhatIneedisasheep.Drawmeasheep.
年轻的飞行员旁白:SothenImadeadrawing.
小王子:No.Thissheepisalreadyverysickly.Makemeanother.
年轻的飞行员旁白:SoImadeanotherdrawing.
小王子:Youseeyourself,thatthisisnotasheep.Thisisaram.Ithashorns.
年轻的飞行员旁白:SothenIdidmydrawingoveroncemore.Butitwasrejectedtoo,justliketheothers.
小王子:Thisoneistooold.Iwantasheepthatwilllivealongtime.
年轻的飞行员旁白:Bythistimemypatiencewasexhausted,becauseIwasinahurrytostarttakingmyengineapart.SoItossedoffthisdrawing.AndIthrewoutanexplanationwithit.
年轻的飞行员:Thisisonlyhisbox.Thesheepyouaskedforisinside.
小王子:ThatisexactlythewayIwantedit!Doyouthinkthatthissheepwillhavetohaveagreatdealofgrass?
年轻的飞行员:Why?
小王子:BecausewhereIliveeverythingisverysmall...
年轻的飞行员:Therewillsurelybeenoughgrassforhim.ItisaverysmallsheepthatIhavegivenyou.
小王子:Hmm…Notsosmallthat--Look!Hehasgonetosleep...
老年飞行员:AndthatishowImadetheacquaintanceofthelittleprince.
[Chapter6]
老年飞行员:Oh,littleprince!BitbybitIcametounderstandthesecretsofyoursadlittlelife...Foralongtimeyouhadfoundyouronlyentertainmentinthequietpleasureoflookingatthesunset.Ilearnedthatnewdetailonthemorningofthefourthday,whenyousaidtome:
小王子:Iamveryfondofsunsets.Oneday,Isawthesunsetforty-fourtimes!Youknow--onelovesthesunset,whenoneissosad...
年轻的飞行员:Wereyousosad,then?Onthedayoftheforty-foursunsets?
老年飞行员:Butthelittleprincemadenoreply.
[Chapter8]老年飞行员:AseachdaypassedIwouldlearn,inourtalk,somethingaboutthelittleprincesplanet,hisdeparturefromit,hisjourney.Theinformationwould
转载请注明:http://www.budanx.com/xwzsp/5860.html