1、Thewheatfieldshavenothingtosaytome。Andthatissad。Butyouhavehairthatisthecolorofgold。Thinkhowwonderfulthatwillbewhenyouhavetamedme!Thegrain,whichisalsogolden,willbringmebackthethoughtofyou。AndIshalllovetolistentothewindinthewheat。麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声。
2、Allmenhavethestars,buttheyarenotthesamethingsfordifferentpeople。Forsome,whoaretravelers,thestarsareguides。Forotherstheyarenomorethanlittlelightsinthesky。Forothers,whoarescholars,theyareproblems。Formybusinessmantheywerewealth。Butallthesestarsaresilent。You-youalone-willhavethestarsasnooneelsehasthem每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你--只有你--了解这些星星与众不同的含义。
3、Menhaveforgottenthistruth。Butyoumustnotforgetit。Yoube
转载请注明:http://www.budanx.com/xwzts/6942.html