Thelittleprincecrossedthedesertandmetwithonlyoneflower.Itwasaflowerwiththreepetals,aflowerofnoaccountatall."Goodmorning,"saidthelittleprince."Goodmorning,"saidtheflower."Wherearethemen?"thelittleprinceasked,politely.Theflowerhadonceseenacaravanpassing."Men?"sheechoed."Ithinktherearesixorsevenoftheminexistence.Isawthem,severalyearsago.Butoneneverknowswheretofindthem.Thewindblowsthemaway.Theyhavenoroots,andthatmakestheirlifeverydifficult.""Goodbye,"saidthelittleprince."Goodbye,"saidtheflower.小王子穿过沙漠。他只见过一朵花,一个有着三枚花瓣的花朵,一朵很不起眼的小花…“你好。”小王子说。“你好。”花说。“人在什么地方?”小王子有礼貌地问道。有一天,花曾看见一支骆驼商队走过:“人吗?我想大约有六七个人,几年前,我瞅见过他们。可是,从来不知道到什么地方去找他们。风吹着他们到处跑。他们没有根,这对他们来说是很不方便的。”“再见了。”小王子说。“再见。”花说。
每日英语四六级,更换
转载请注明:http://www.budanx.com/xwzyl/5016.html