点击上方绿标音频,同步收听文章语音
Chapter7ofTHELITTLEPRINCE
文:安托万·德·圣·埃克苏佩里
音:EditorMAYofCHATTOUS
THELITTLEPRINCE
《小王子》圣·埃克苏佩里
Hisfaceturnedfromwhitetoredashecontinued:
他的脸气得发红,然后又接着说道:
Ifsomeonelovesaflower,ofwhichjustonesingleblossomgrowsinallthemillionsandmillionsofstars,itisenoughtomakehimhappyjusttolookatthestars.
如果有人爱上了在这亿万颗星星中独一无二的一株花,当他看着这些星星的时候,这就足以使他感到幸福。
Hecansaytohimself,"Somewhere,myfloweristhere."
他可以自言自语地说:“我的那朵花就在其中的一颗星星上”,
Butifthesheepeatstheflower,inonemomentallhisstarswillbedarkened.
但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好象所有的星星一下子全都熄灭了一样!
Andyouthinkthatisnotimportant!
这难道也不重要吗?!
Hecouldnotsayanythingmore.Hiswordswerechokedbysobbing.
他无法再说下去了,突然泣不成声。
Thenighthadfallen.
夜幕已经降临。
Ihadletmytoolsdropfrommyhands.
我放下手中的工具。
Ofwhatmomentnowwasmyhammer,mybolt,orthirst,ordeath?
我把锤子、螺钉、饥渴、死亡,全都抛在脑后。
Ononestar,oneplanet,myplanet,theEarth,therewasalittleprincetobe
转载请注明:http://www.budanx.com/xwzdy/9340.html