“星星真美,因为有一朵看不见的花”——安东尼·德·圣埃克絮佩里的《小王子》是永远感动我们的童话故事。当我们已经长大成人,那些美好而隐隐忧伤的语言还在拨动我们的心弦。让我们一起来读俄语版的经典语录,重温旧时感动。
1.Вотмойсекрет,оноченьпрост:зоркооднолишьсердце.Самогоглавногоглазаминеувидишь.
这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。
2.Еслиидтивсепрямодапрямо,далеконеуйдешь.
如果总是直行的话,是走不远的。
3.Никогданенадослушать,чтоговорятцветы.Надопростосмотретьнанихидышатьихароматом.
永远不用听花是怎么谈话的。只需要欣赏它们,闻其芳香就好了
4.Ябоюсьстатьтаким,каквзрослые,которымничтонеинтересно,кромецифр.
我害怕成为那样的大人,他们对什么也不感兴趣,除了数字。
5.Когдастанеточеньгрустно,хорошопоглядеть,какзаходитсолнце.
你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……
6.Укаждогочеловекасвоизвезды.
每个人都有自己的星星。
7.Знаешь,отчегохорошапустыня?Где-товнейскрываютсяродники.
知道沙漠为什么好么?因为某处藏着泉水。
8.Наверно,звездысветятсязатем,чтобыраноилипозднокаждыймогвновьотыскатьсвою.
或许,星星发光是为了让人迟早都能找到属于自己的那一颗。
9.Еслилюбишьцветок—единственный,какогобольшенетнинаоднойизмногихмиллионовзвезд,—этогодовольно:смотришьнанебо—итысчастлив.
倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。
10.Людизабираютсявскорыепоезда,ноонисаминепонимают,чегоониищут,поэтомуонинезнаютпокоя,бросаютсятоводнусторону,атовдругую...Ивсенапрасно.Глазаслепы.Искатьнадосердцем.
人们聚集在快车上,但他们自己也不明白他们在寻找沙漠,因为他们不知道安宁,总是东奔西跑……而这一切都是徒劳的。眼睛看不见。需要用心寻找。
点击阅读原文,查看一个平凡老公的经典语录
赞赏