我所说的一切都可能是错的!即使你赞同我的观点,你的生活也不会因此有任何改变!除非——你采取了相应的行动。
(这是《书先生讲英语》的第70篇。文:书先生,年10月6日,新加坡)
不同语言,相同感受这几天读了一下德文版的《小王子》。
《小王子》是很经典的童话,我想很多人即使没有读过,也听说过。我中学时读过中文版,大学时读过英文版,如今,在紧张写博士论文的间隙,又抽空读德文版,可见,我对这本书是真爱。
这本书是真值得爱。
不同的语言版本,相同的感动。
《小王子》里有很多金句,我最喜欢的是下面这段:
人们绝不该听信那些花儿的话,看看它们,闻闻它们,就行了。Oneneveroughttolistentotheflowers.Oneshouldsimplylookatthemandbreathetheirfragrance.MandarfdenBlumennichtzuh?ren,manmu?sieanschauenundeinatmen.
我的那一朵使我的星球芳香四溢,可我不会享受它。Mineperfumedallmyplanet.ButIdidnotknowhowtotakepleasureinallhergrace.DiemeineerfülltedenPlanetenmitDuft,aberichkonnteseinernichtfrohwerden.
关于老虎爪子的事,本应该使我产生同情,却反而使我恼火。Thistaleofclaws,whichdisturbedmesomuch,shouldonlyhavefilledmyheartwithtendernessandpity.DieseGeschichtemitdenKrallen,diemichsogereizthat,h?ttemichrührensollen.
我那时什么也不懂!ThefactisthatIdidnotknowhowtounderstandanything!Ichhabedasdamalsnichtverstehenk?nnen!
我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。Ioughttohavejudgedbydeedsandnotbywords.Ichh?ttesienachihremTunundnichtnachihrenWortenbeurteilensollen.
她使我的生活芬芳多彩。Shecastherfragranceandherradianceoverme.Siedufteteundglühtefürmich.
我真不该离开她跑出来!Ioughtnevertohaverunawayfromher!Ichh?tteniemalsfliehensollen!
我本应该猜出在她那令人爱怜的花招后面所隐藏的温情。Ioughttohaveguessedalltheaffectionthatlaybehindherpoorlittlestratagems.Ichh?ttehinteralldenarmseligenSchlichenIhreZ?rtlichkeiterratensollen.
花是多么自相矛盾!Flowersaresoinconsistent!DieBlumensindsowiderspruchsvoll!
我当时太年轻,还不懂得爱她。ButIwastooyoungtoknowhowtoloveher.Aberichwarzujung,umsieliebenzuk?nnen.
这最后一句,尤其让人感动。一个小孩儿,在哀叹以前因为太年轻,而不懂得怎样去爱,这种强烈的违和感反而让人感受到主人公无比的懊恼。
在我看来,《小王子》更像写给成年人的爱情指南,因为里面的很多感慨,只有历经沧桑的成年人才能明白,小孩儿大概率是读不懂的。
话说回来,不管你现在是哪个年龄段,我都推荐读一下这本书。
最好的学习材料感慨完毕,我们来看一下这对话对我们英语学习有什么启示。
标题里,我说这段话藏着学好英语的奥秘。这绝不是信口开河。
众所周知,掌握一门技能的核心就是重复。这里的重复,可不是机械的重复,而是有意识、有目的、有意义的重复。
外语也是一种技能。对于外语学习来说,有意识、有目的、有意义的重复就是在充分的语境中去学习语言点。
如果你并没有生活在某个语言环境中,那么接触充分语境的最好方式是什么呢?
答案是,读小说,读故事。对,不是读报刊、读杂志,而是读小说,读故事。
为什么呢?
第一,小说有情节,读起来有趣,这样学习过程不枯燥。同时,当你的情绪被情节牵动时,语言学习的效果也会加强。
第二,小说里会有各种文体。日常对话、书信、甚至报刊杂志文章,都可能在小说中出现。也就是说,你可以在小说中接触到各种不同风格的文字。
第三,最重要的一点,小说里词汇和语言点复现率最高。这一点,对语言学习来说至关重要。
一本小说的情节,要围绕一个主题展开,和这个主题相关的词汇肯定经常重复出现。有时候,因为情节需要,某个语言点也会集中复现。再加上作者一般都有习惯用的词和句型,这些词汇和句型就会在这个作者的书里反复被用到。
这些特点,都是其它文体比不了的。所以,最好的语言学习材料就是小说。
实际上,上面《小王子》里面的这段话,就充分体现了这三个特征。
第一,这段话是小王子饱含深情的独白,读来令人动容。这样的文字,在这样的故事里,会让你沉浸其中。你会忍不住反复读,你会回味,你会记住。在这个过程中,你的语言能力不知不觉提高了。
第二,这段话是小王子的独白,是口语。所以你看,你能在小说中读到口语句子,并不需要专门去学习什么口语。实际上,我们看电影时听到的各种对白,不都是从小说里面来的吗?
第三,在这段话里,有一个语言点出现了四次。这个语言点就是虚拟语气。我把这四句话放在下面,一起来看一下。
关于老虎爪子的事,本应该使我产生同情,却反而使我恼火。Thistaleofclaws,whichdisturbedmesomuch,shouldonlyhavefilledmyheartwithtendernessandpity.DieseGeschichtemitdenKrallen,diemichsogereizthat,h?ttemichrührensollen.
“本应该”,但却没有,这就是虚拟语气。英文用的是shouldhavedone,德语是h?tte…sollen。
我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。Ioughttohavejudgedbydeedsandnotbywords.Ichh?ttesienachihremTunundnichtnachihrenWortenbeurteilensollen.
有一个“应该”,但却没有。英语用的是oughttohavedone,德语还是h?tte…sollen。
我真不该离开她跑出来!Ioughtnevertohaverunawayfromher!Ichh?tteniemalsfliehensollen!
这次是“真不该”,但却做了,英语用的是oughtnevertohavedone,德语是h?tteniemals…sollen。
我本应该猜出在她那令人爱怜的花招后面所隐藏的温情。Ioughttohaveguessedalltheaffectionthatlaybehindherpoorlittlestratagems.Ichh?ttehinteralldenarmseligenSchlichenIhreZ?rtlichkeiterratensollen.
“本应该猜出”,事实是却没有猜出,还是虚拟语气。英文oughttohaveguessed,德语h?tte…erratensollen。
我想,这段话读完,无论是学英语还是学德语,虚拟语气的用法我们至少可以掌握一种。更重要的是,这些重复是情节需要,而不是刻意举例。
也就是说,这些重复是有意义的。这些意义,提供了充分的语境,不但展示了虚拟语气的形式,也告诉了我们什么情况下用它们。
学过《OP功能英语教程》的学员都知道,虚拟语气的一大功能就是表示后悔。这段话里之所以大量出现这个语言点,正是因为小王子在懊悔自己做过的事情。OP学员们可以再去看一看第三讲,巩固一下这个语言点。
所以,我可以很负责任的告诉大家,至少对于掌握虚拟语气而言,读这一段话,比做一大堆题效果好得多。
学习的阶段性读小说毫无疑问是积累词汇量、提高语感最好的方法,但是,我们也不能直接从读小说开始学习外语。一个单词都不认识,一点语言知识都没有,直接开始读小说,这不现实。
这就是涉及到语言学习的阶段性。语言学习分为三个阶段,通过阅读小说来积累词汇量和提高语感,是正确语言学习路径中的第二个阶段。
我们很多英语学习者花了很多时间在英语上,收效却不大,其中一个重要原因就是,没有按照正确的阶段来学习。不按正确路径学习的后果就是学习效率低下且感受不到进步,最后极易放弃。
有效率的学习要求在不同的阶段做不同的事情,每一个阶段为下一个阶段打好基础。这样循序渐进,整个学习过程就会轻松愉快,而且自己能清晰感受自己的进步。
关于语言学习分哪三个阶段,每个阶段应该干什么事情,我做了一个大约30分钟的视频,大家点击阅读原文,即可免费观看。
花上半个小时,看一下这个视频,我保证你的英语学习效率可以提升10倍以上。
记住,即使你同意我的观点,你的生活也不会有任何改变,除非——你采取了相应的行动。
分享点赞在看三连预览时标签不可点文章已于修改转载请注明:http://www.budanx.com/xwzyl/5826.html